現在のタグが付いて投稿を参照しています。 技術

ご注意: 以下の記事は機械によって翻訳されたものです。ドイツ語のオリジナルは 。,,en,隠された年 - 日本のアンダーグラウンド,,de,t.co/Hw9Mu9af0Y,,en,@ midori1kwh,,en,@tonjifan,,mg,日本でも見えます。というのは、日本で見た,,ja,ArteのMediathekで,,ja,あなたに単に日本で周りを取得することはできません - 今日,,de,Matsuko DeLuxe,,ja,t.co/cF3ksO5mJf,,en,t.co/hXp0nVJzR9,,en,ワードプレス,,en

Glück gehabt! Japan muss doch kein Englisch mehr lernen

4月20日, 2017 | タグ付け , , | 11 注釈 | 1006 読み込み

多くは、額にすでに冷や汗でした,,de,ラグビーWM,,en,ひどく多くはない外国人が来ます,,de,誰が日本語ではないかもしれません,,de,それはとても美しく、メロディアスであるが、,,de,強力です,,de,私たちは英語のため、これらについて学ぶ必要がありますか,,de,我々はそれをどのように行う必要があります,,de,まだいなくても、英語の教師が学校で適切に英語を話すことができる場所,,de,最後に、我々がする必要はあり,,de,o-mo-te-na-shi,,ja,日本のおもてなし,,de,宣伝,,de,しかし、今必要な時における救世主が来ます,,de,パナソニック,,en,本当に華麗な製品と,,de,とよく拡張,,de,hon’yaku konnyaku,,ja,人気の青猫は測定することができます,,de,インクルード,,de,メガホンヤク Megahon’yaku,,ja,しゃれから,,de,Megahon,,ja,メガホン,,en,hon’yaku,,ja,莫大,,de: Rugby WM 2019? Olympische Spiele 2020? Kommen da nicht furchtbar viele Ausländer? Die womöglich nicht der japanischen Sprache, obwohl sie doch so schön und wohlklingend ist, mächtig sind? Müssen wir wegen denen etwa Englisch lernen? Wie sollen wir das machen, wo doch noch nicht einmal die Englischlehrer an den Schulen richtig Englisch sprechen können? Schließlich haben wir ja mit “o-mo-te-na-shi” (japanische Gastfreundschaft) geworben!

Doch jetzt kommt der Retter in der Not. Panasonic. Mit einem wahrhaft genialen Produkt, das sich durchaus mit dem “hon’yaku konnyaku”¹ der beliebten blauen Katze messen kann: Dem メガホンヤク Megahon’yaku, einem Wortspiel aus “Megahon” (Megaphon) と “hon’yaku” (翻訳). Das enorm große, 赤と白のマシンは、ディスプレイと翻訳者のようなものを統合しました,,de,一つは、日本でそれに話します,,de,そして、それは言語のエコー削除,,de,中国語と韓国語が属します,,de,最初のデバイスは、上おそらく既にあります,,de,成田国際空港,,de,使用中,,de,Megahon’yaku von Panasonic,,ja,右,,de,叫んで頑固な外国人,,de,なんてラッキーな,,de,今、あなたが唯一のメガホンでそれを装備する必要があるため、高価で、しばしば無益な英語コースを保存することができますすべての力,,de,一つは、したがって、不必要な議論をすることができます,,de,外国人がよく知られているので、頑固,,de,規律や質問へのすべてのもの,,de,Megaphonträgerので最終的にはすべての答えやコメントを理解していないので、,,de,これらは、少なくとも二つの鳥です,,de. Man spricht auf japanisch hinein, und heraus schallt es in der eingestellten Sprache – 英語, Chinesisch und Koreanisch gehören dazu. Die ersten Geräte sind wohl schon auf dem Internationalen Flughafen Narita in Einsatz.

Megahon'yaku von Panasonic. Genau richtig, um die sturen Ausländer anzubrüllen!

Megahon’yaku von Panasonic. Genau richtig, um die sturen Ausländer anzubrüllen!

Was für ein Glück! Nun muss man die ganzen Einsatzkräfte nur noch mit dem Megaphon ausstatten und kann sich somit die teuren und häufig sinnlosen Englischkurse sparen! Man kann damit auch unnötige Diskussionen – denn Ausländer sind ja bekanntlich störrisch, undiszipliniert und stellen alles in Frage – 避ける, denn der Megaphonträger versteht ja schliesslich etwaige Antworten oder Kommentare nicht. 鮮やかな! Das sind mindestens zwei Fliegen, フラップ付き,,de,しかし、すべて大いに自慢のおもてなしと和解することができますよう,,de,メガホンを持つすべてのコーナーや端でそこに,,de,あなたは親切にここに立って、これとその控えるようにということ,,de,非常に魅力的ではないように思えます,,de,しかし、多分あなたは戻ってダウン笑顔ではいを取得します,,de,製品にもセンセーショナルな技術革新ではありません,,de,様々なスマートフォンのアプリは、このようなものより長く、より良いことができます,,de,そして、このような場所は一生懸命メガホンにマイクを接続するためにすべきことはないことにします,,de,それにもかかわらず、Megahon'yakuは感覚としてすべてのチャネル上に提示されます,,de,勇敢な新しい世界だけ,,de,その場所で外国人を持っています,,de,彼らの言語ずに話せるようになります,,de!

Wie das ganze jedoch mit der viel gerühmten Gastfreundschaft in Einklang gebracht werden kann, ist mir ein Rätsel. An allen Ecken und Enden mit einem Megaphon angeherrscht zu werden, dass man sich gefälligst hierhin stellen soll und dies und jenes unterlassen soll, erscheint mir wenig attraktiv. Aber vielleicht kriegt man das ja mit einem Lächeln wieder hin.

Das Produkt ist noch nicht mal eine sensationelle Neuerung. Diverse Smartphone-Apps können sowas schon länger und besser – und ein solches anstelle eines Mikrofons an ein Megaphon anzuschliessen sollte so schwer nicht sein. Trotzdem wird das Megahon’yaku auf allen Kanälen als Sensation vorgestellt. Schöne neue Welt eben – Ausländer in die Schranken weisen, ohne deren Sprache sprechen zu müssen! 私はすぐにこのデバイスを持つ人は、accosts場合,,de,私はおそらく頑固に切り替わります,,de,私は、どちらもイギリス人すべての後、午前,,de,でも、他の,,de,eigojinイギリス人,,zh-TW,Englischmensch,,en,以下,,de,公式ビデオは見て絶対に価値があります,,de,特に最初の,,de,そして、さえとして全体を宣言する,,de,丁重,,de,ドラえもんが未来から来て、手元に面白い道具のすべての種類を持っている漫画のキャラクター,,de,これは、,,de,Hon’yaku,,ja,ゼリー状食品であります,,de,食べます,,de,突然、すべての言語を理解することができます,,de, werde ich wahrscheinlich auf stur schalten. Ich bin ja schließlich weder Engländer, アメリカン, noch irgend ein anderer 英語人 eigojin (Englischmensch).

Das folgende, offizielle Video ist absolut sehenswert – vor allem die ersten 30 秒. Und man deklariert das ganze sogar als “omotenashi – gastfreundlich”!

¹ Die Zeichentrickfigur Doraemon kommt aus der Zukunft und hat allerlei interessante Utensilien zur Hand, dazu zählt das “hon’yaku konnyaku”. “Hon’yaku” 手段 “翻訳”, “こんにゃく” ist ein geleeartiges Nahrungsmittel. 誰が “hon’yaku konnyaku” isst, kann plötzlich alle Fremdsprachen verstehen.

シェア:  

福岡から巨大な穴 – 近くの災害と成功ストーリー

11月16日, 2016 | タグ付け , | 6 注釈 | 2061 読み込み

に 8. 11月 2016, に 5 朝の時計 (zum Glück!) それは起こりました: 新幹線駅博多出身で, 大都市の真ん中で 福岡県, 秒単位でのラウンドをしました 30 広いメートル, ほぼ円形と 15 上メートルの深さの穴. ちょうどそのように. 道路が崩壊します, 隣接する建物の基礎が発覚し、多数の電源ました, 水, データ- カットや他のライン. その日の他の時間でありそれ以外の場合は非常に忙しい中心に事故で死んで負傷しただろう, しかしへ 5 幸いにも最も深い国を眠っています. 突然の崩壊は、化合物中の地下鉄の建設にもたらされます – これは何かがケルンに既にあります, ここで、ほぼ正確に2年前に何かがこのように起こったと都市アーカイブを荒廃しました.

とともに 42 年福岡県のかなり若い市長, Sōichirō Takashima (若いが、, しかし、すでに 6 オフィスの年) 説明、修正が最優先を取ります, そして、サクセスストーリーへと変貌: 今日は, 丁度1週間後, 穴が完全になくなっています. ちょうどそう, それは構成することがなかったかのように:

Gestern noch da, heute schon weg: Das gewaltige Lock von Fukuoka vor 6 Tagen und heute. Quelle: Kyodo

まだ昨日, 既になくなって: 福岡の巨大なロック前 6 日と今日. それらの: Kyodo

タスクは容易ではありませんでした, それは、より多くの水を流すため、, 穴は、最終的に池に変異まで. しかし、彼らはと呼ばれる技術を使用しました 流動化処理土 ryūdōka shorido – “液化Erdbefestigung”, 日本でのブランド名の下に ECOSOIL 知られている. この質量はほぼコンクリートのようなものです – 彼らだけでも水中ことを確認しました. 材料は、そうでない場合は、主に旧炭鉱の廃炉に使用されています.

1しか言うことができるので、: 名声. 繁華街の真ん中に穴, この大きさ, まだ他のケーブルを閉じてします, パイプなど. 成熟したパフォーマンスを復元. おそらく、我々は高島時間はBER空港に退会する必要があります.

シェア:  

Versandhandel mit Drohnen gestartet

4月26日, 2016 | タグ付け , , | 2 注釈 | 663 読み込み

Soraraku - Drohnenbringdienst von Rakuten

Soraraku – Drohnenbringdienst von Rakuten

楽天, der japanische Versandhandelgigant, hat heute mit grossem Trara sein そら楽 Soraraku-Pilotprojekt vorgestellt¹: Es geht um die bereits von Amazon propagierte Idee, Online bestellte Waren mittels Drohnen zum Endverbraucher zu bringen. Das hat man nun auch zum ersten Mal in Japan getestet – indem man Golfzubehör mittels Drohne zu einem Golfplatz in der Präfektur Chiba transportierte. Die eigens für Rakuten entworfene Drohne kann bis zu 2 Kilogramm transportieren; der Versand soll wohl kostenlos werden.

ワード Soraraku² setzt sich zusammen aus “sora” (天国) と “raku” (bequem, または. auch der erste Teil im Firmennamen). Ganz offiziell soll der Versand mit Drohnen allerdings erst im Jahr 2020 始める. Und man braucht nicht viel Fantasie, um sich vorzustellen, dass man damit in Japan sehr schnell ernst macht. Dann wird es im japanischen Luftraum vor den hässlich-rosanen Rakuten-Drohnen nur so wimmeln.

In der Grossstadt werden die Fluggeräte nicht viel ausrichten können, aber in ländlichen Regionen könnte der Einsatz von Drohnen durchaus sinnvoll sein und sogar umweltschonend: Anstatt einen Kleintransporter loszuschicken, setzt man einfach kleine Drohnen ein. Aber schon bei der Bekanntgabe der Amazon-Drohne habe ich mich ernsthaft gefragt, wie man das mit der Sicherheit bewerkstelligen möchte — vom Hacken der Drohnen selbst mal ganz abgesehen könnte ich mir gut vorstellen, その ドローン狩り dorōn-gari Drohnenjagd schnell zu einem beliebten Hobby wird. Einen Rotor zerschiessen, mit einer Aludecke bewerfen und zum Absturz bringen, EMP — es gibt bestimmt zahlreiche Möglichkeiten, um an die Beute zu kommen, und es dürfte schwer werden, den Übeltäter zu finden.

Drohnen-Regeln laut MLIT

Drohnen-Regeln laut MLIT (それらの: MLIT)

Auch in Japan wird natürlich mehr und mehr über Drohnen diskutiert – so fand man zum Beispiel im vergangenen Jahr eine Drohne auf dem Dach der Residenz des Ministerpräsidenten, と国の, in dem vor gar nicht allzu langer Zeit Giftgasanschläge auf U-Bahnen verübt wurden, macht man sich zu Recht sorgen. Aus diesem Grund wurden im März 2016 から MLIT (Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) neue Richtlinien darüber erlassen, wann man eine Erlaubnis zum Drohnenflug braucht und wann nicht³.

¹ 見る Pressemitteilung.
² 見る ウェブサイト des Soraraku-Services
³ 見る ここで

シェア:  

Magnetschwebebahn unterm Schlafzimmer?

5月22日, 2015 | タグ付け , | 2 注釈 | 2088 読み込み

Trassenführung des Linear-Shinkansen in Ostkawasaki

Trassenführung des Linear-Shinkansen in Ostkawasaki

Seit einigen Tagen wird in unserer Nachbarschaft so einiges gemunkelt.

“Schon gehört? ザ Chūō-Shinkansen soll direkt durch unser Gebiet führen!"

Der Gedanke ist erschreckend – erst recht, wenn man ein Haus in der Gegend hat und damit mal eben nicht so schnell umziehen kann. Wie bei Gerüchten so üblich weiss natürlich niemand genaues nicht, dabei ist das gar nicht so schwer. Auch in Japan sind Umweltverträglichkeitsprüfungen vorgeschrieben, und sie müssen veröffentlicht werden. So auch im Streckenabschnitt Kawasaki. Kurz also nach リニア新幹線 環境影響 und schon hat man Zugriff auf die neuesten Planungsunterlagen. Ah ja – die Trasse führt in der Tat ca. 800 Meter von uns entfernt in der Gegend vorbei. Und zwar in rund 40 Meter Tiefe. Welche Auswirkungen das wohl haben wird? Vibrationen? Magnetfelder? Den Bau der Trasse kann man auch als grossen Feldversuch betrachten, denn eine Trasse durch so dicht besiedeltes Gebiet in solcher Tiefe dürfte es bisher noch nirgendwo gegeben haben. Wir sind mit unserer Entfernung (ziemlich sicher) aus dem Schneider.

Ein zweiter Blick auf den der Umweltverträglichkeitsprüfung zugrunde liegenden Flächennutzungsplan offenbarte jedoch einen grösseren Schock: Es gab schon seit einer Weile Gerüchte, dass die grosse Trinkwasseraufbereitungsanlage auf der anderen Seite des Tals bald verschwinden soll. と驚くなかれ: Die gesamte Fläche ist nunmehr als 第二種中高層住居専用地域 – Wohnbezirk zweiten Grades mit mittleren bis hohen Wohnhäusern ausgewiesen.

ウィルheissen, noch ein paar Jahre, und auf dem Hügel wird wohl demnächst ein hässliches Neubauviertel über der Gegend thronen. Dann ist es auch hier vorbei mit der noch leicht ländlichen Idylle.

シェア:  

ガスVS. 現在

6月29日, 2014 | タグ付け | 4 注釈 | 7700 読み込み

日本の住宅所有者 (確かに他の場所) 多くの場合、フィールドサービス営業スタッフによる予想外の訪問の喜びに来る, 家の周りのもの、あらゆる種類のターンオンをしたい人. 興味深いのは、エネルギー分野で: スキームAであるように、, 家の所有者に説得される, 以下NOガスを使用しないこと, しかし、電気だけに頼ること (次に、これと呼ばれている オール電化オール電化 – 現在のすべて). だから、ボイラーを捨てると、インバータと、株式に熱い水を生成する. 利点: あなたは、このような特殊な電気料金を得る, これであなたは電気の日差の3分の夜間の少ないを支払う. だから、それは夜の湯の毎日の要件を生産している. あなたはすべてのガスを不要にする場合, そして電磁調理器でも、またガス炊飯器をスローし、買収. 最高レベルは最終的に太陽系の諸経費、購入です. お湯メーカー, 最も人気のあるモデルが呼び出されます エコキュート Eco Cute (言葉遊び: Kyūtō=ボイラーと英語 “かわいい” ほぼ同じに発音される), 長い時間があっても国が補助金をされた. 太陽光発電システムはまた、100の一部として何年も前になっている’000-助成屋根イニシアティブ, しかし、時代は終わりました, グリッドへの供給太陽エネルギーは、今日は、もはや価値がない.

しかし、その後ガスの人々が存在する, 簡単にあきらめない: いわゆる住宅所有してみてください エネファーム Ene-Farm 販売のための. 都市ガスから取り出した水素とは、これらを燃やす, womit A) お湯を製造し、B) 電流が発生したと一緒に. コー​​スはまた、魅力的に聞こえる, このシステムには欠点があっても. 電気のない、エネファームが機能しない.

これらのモデルから、我々は成長することができます, 男はされました. 大地震では、現在のソリューションは、確かに実用的である, 電気が最初にリストアされているため、. とエコキュート·システムは、緊急貯水として機能することができ. コスト以来しかし、すべてのデバイスのために非常に高い, すでに慎重に予想しています, 見つけるために, それは何か価値があるかどう. また、当然のことながら、東京電力の健全な嫌悪が来る, 唯一の電気首都圏プロバイダと福島原発事故の主な原因.

シェア:  

フロントエネルギーからのお知らせ

11月6日, 2013 | タグ付け , , , | 4 注釈 | 9792 読み込み

それは明らかなようでないかもしれないが、海外で – 日本ではまだエネルギー的に日本の将来にわたる激しい論争を荒れ狂う. 安倍の下に存在する政府は、基本的には前核である一方, 深刻な抵抗も確かにありま​​す. 時には、自分のランクから. 重い対戦相手は最近、小泉が発生したこと、, 日本の基準、驚くべきことに、非常に人気の元首相. 今日の政府の政治家の多くのメンター. 小泉首相はサウロからパウロに明らかに変化し: それは日本では自分の職業原子力の推進になったら, しかし今、彼は核のない日本を支持している. 政府銀行のコメントはほとんどが陰性であったために. それは実際に一般的ではありません, 彼の指導者と矛盾する, それが落ちた. コメントなど “異なる意見の多くはそこにある” へ “(小泉の態度はある) 無責任な. しかし、小泉首相はイベントでかなり真反論 – したがってに受け入れられて: 「事故の前に、彼らはそれをしなかった, 問題リポジトリを解決するために、. 誰が今事故の後と考えている, 原子力発電が実現可能であること, リポジトリの問題を溶解することにより, 「楽観的で無責任と考えている.¹

Mini-Solarkraftwerk: Solarzellen auf einer stillgelegten Bahntrasse (Präf. Miyazaki, 2012)

ミニSolarkraftwerk: 使われなくなった鉄道線上に太陽電池 (Präf. 宮崎県, 2012)

興味深いことに、昨日のメッセージ, ザ 4. 11月 2013: で 鹿児島県 厳粛だった “Eingeweiht²メガソーラー」 – 巨大な太陽エネルギープラント. 島領土, 長い時間がないユーザのために発見, 総面積であった 127 ヘクタールがあっ290だった’000 インストールされている太陽電池パネル – すなわちの 京セラ京セラ (の略 “京都陶芸” と会社名, 常にドイツの空間上のひどく間違っ発音される, しかし、このわずか). 中国の太陽のエンジニアがに、いくつかを持っていた 220 万ユーロのプロジェクトを推進, しかし公式のスピーチによる京セラ率いる国内コンソーシアムを刺した, IHI USW. の堅牢性と品質の面で競合. 70’000 植物を供給するキロワット – 約20のための十分な’000 世帯またはほぼ 10% 鹿児島市のエネルギー必要量. 上の価格保証 20 発電所からの入力を何年もこのプロジェクトついにできました.

経済的には、これは日本のために良いことです, 特に地元の太陽電池業界のメリットとして. ビューの地理的、地質学的な観点から、この場所は確かに危険です. クローズ バルカンバーン 癖がある, 灰と数年ごとに被覆する面積. これはまだ雨が降ってなければならない, 鹿児島神が頻繁ではない知っている中で、それはある, おそらく植物を捨てることができます. でも中程度の津波が全体の発電所を洗い流すでしょう. そして、どの程度の投資厳しい台風が破裂, 見られることを残る. また、エリア消費と電力出力を考慮, 明らかに, 太陽光発電は日本に多大な貢献をしないであろう. 少なくともしない大規模システムの形で. リトライ 100「000屋根プログラム, したがって、太陽エネルギーの分散化, 検討する価値があります.

¹スピーチ原稿を参照してください。 Huffington Postを: 小泉元首相、安倍首相らの「原発ゼロは無責任」に反論 講演内容詳細【争点:エネルギー】(4. 11月. 2013)
²、とりわけを参照してください、 日経: 国内最大級メガソーラー、鹿児島に完成 京セラなど (4. 11月. 2013)

シェア:  

今では直線的である

9月18日, 2013 | タグ付け , | 5 注釈 | 9510 読み込み

JR-Maglev in Yamanashi. Quelle: Wikipedia

山梨でJR-リニアモーターカー. それらの: ウィキペディア

今日 JR (ジェイアール) – 元の状態, 、まだ日本でははるかに最大の鉄道会社によって伝播, 申請 環境影響評価 リニアモーターカーラインのために提示¹. プロジェクトは、名前の下にある 中央新幹線中央新幹線 (セントラル·新幹線) 知られており、磁気浮上によって駆動される. これは、ある スーパーパワー浮動型磁気元気鉄道 (文字通り: 磁気浮上列車の種類を超電導 指定された, が、言葉はとても長いです, 列車はすでに離れてしまったことを, あなたにそれが顕著だ. そのため、名前 マグレブ Maglev (フォン·磁気浮上) 一般的な.

アプリケーションは、長い時間を待っていた, 多くの人が潜在的に影響があるため (否定的な意味だけでなく、, あなたの心) コミュニティはnaürlichを知りたい, それは今のところ長いどこに行く. リニアモーターカーは、最終的にある 東京大阪 接続する, しかし、ルートの最初の部分のみに使用され 名古屋市. このセクションでは、合計で 246 キロLANG, その中で 42,8 すでにトラックのキロが存在: テストトラックとして, ファンデPräfektur山梨. 3つのルートが利用可能であった, しかし二人は少なくとも、光学からのものであった (すなわち: マップ上の表情) 前後感なく, ので、それが最短ルートに驚くべきことではないことが決定された: Südalpenroute, かながわの県の1つのステーションと, 山梨, 長野県と岐阜県. 列車は、最大にすることができ 505 km / hの, と所要時間は、今から名古屋にダウンしています 1 時間 19 分 40 分短縮. 運賃が間噂されている 110 と 140% 新幹線現在の価格の金額.

Teilstück der geplanten Route. Quelle: Siehe Link unten

計画されたルートの一部. それらの: 下のリンクを参照してください

最初のセクションの総コストは莫大である: 良い 5 円Billionen, またナップ 40 億€, 建設のコストを. トレイルはパンパの真ん中や山を通して交差 – 89% ルートはトンネルが表示されます, ので、電車で確かに非常にある, 非常にエキサイティング. または類似 40 分地下鉄.

もちろん、重要な声があります: いくつかは、疑問である, 列車は十分に忙しくなるかどうか. ステーションは一部の場所に位置しています, だれもが知っているどの: 相模原, 甲府市 (今も, これは非常によく知られている, なぜなら県庁所在地), 飯田と中津川. しかし、農村部の復活は、日本の中心的プロジェクトです, 中津川·フォン·ウントWenn男性名古屋ビススタット 1.5 時間だけ 10 分かかり, 確かにかなっている. JRは、巧妙な戦略を選択した, プロジェクト計画の平和を持っているために、: 鉄道会社が発表した, あなたはポケットからすべてのために支払うこと.

¹ アプリケーションのショートバージョン, ルート計画とBahnhofsbaublänenなどを含む, あなたはここでそれをダウンロードすることができます: 中央新幹線(東京都、名古屋市部屋)は環境影響評価書フル汝を準備するらMA拡大 (PDF)

シェア:  

電子レンジ

7月16日, 2013 | タグ付け | 22 注釈 | 9810 読み込み

だから、ここで再び, へ 長い間で初めて, 日本の電化製品でオタクを投稿.

Kann fast alles - außer Abwaschen: Ein Mikrowellenofen

速いALLESスキャン – 洗濯除く: 電子レンジ

19 彼女は忠実なサービスを行っている年, しかし今では徐々に廃止されました: 私たちの オーブンレンジ ōbun renji bzw. オーブンレンジ. 電子レンジやオーブンの奇妙なハイブリッド, 日本国外ではほとんどがあるように思われる, しかし、ほぼすべての台所で、日本には存在しない. この電子レンジは、一のほぼ二つのデバイスを同意 – 1 電子レンジ denshi renji – 電子レンジオーブン ōbun – オーブン. なぜ、これらのものがあります? それは簡単です: 日本では、キッチンにはオーブンはありません. その代わり、通常、そこにある ガス焜炉 (gasu konro) または 電気焜炉 (電機konro) (ガス- オーデルE-コッホプラット), のみ 20 インチかそこら高い、とは、通常2つの調理面に限定されている – 魚の中央にプラスミニバーベキューグリル – と電子レンジ. あるいは電子レンジ.

私たちの25キログラムのモンスターを作成 250 度, 結局、彼はに始まった, 精力的に喫煙する. だからねじ込みデバイス, 半解体と徹底的に洗浄, し、それが戻った. ゲームは数回繰り返した, しかし、今私も良心の呵責の最新のソースを見つけることができません. そしてユニットから吸う 150 とても強い程度, 私は確かに正当な関心をしました, スプリンクラーシステムキッチンで取り組むこと.

研究のビットの後、我々は、デバイスを見つけた – 写真を参照してください。 – ルックスはフィットと良いレビューを得ている: また、電子レンジは当然オーブン, はい、あなたは時折何を焼くしたいので. 例えばピザ、またはキャセロール. またはパン. とデバイスは、これらの日にすべてを何ができる. 少なくともブルーレイHDレコーダー、誰と機能の面では、この事のライバルは、他に何を知っている. インテリアは、おそらく石のオーブンを模倣, アップすることができます 350 および加熱度に 400 度熱い蒸気ブロー. 私は願ってい, 唯一の内部… これはまだすべてである 8 赤外線センサーを回転. と 31 リットル容量. 大きな電子レンジの場合はおそらく 20, およそ通常のオーブン 50. 電子レンジは途中で本当にそうである.

次に、我々の炊飯器は、おそらく廃棄されなければならないでしょう – 良い作品は、子どもたちの勤勉手約として古いものと豊富なおかげで、既にボロボロです. 見てみましょう, いくら我々はコストをできるようになる… WERは意志, 最大1にすることができ’000 炊飯器のために€過ごす. もちろん、その後、米はかなり味, 全く異なる… 日本人と言う…

シェア:  

携帯面白い

6月28日, 2013 | タグ付け | 4 注釈 | 6045 読み込み

Erdbebenübung: Meldung auf allen Handys

地震演習: すべての携帯電話へのメッセージ

私は最近、オフィスに座って、日本のパートナーと電話をかけたとき, それは突然消えた: オフィスの周りに携帯電話の大規模な番号を脅かす奇妙な鳴き. だから不気味, それは、通常、一般的な方法であるため、, オフィスでミュートに電話. キーキーはとてもはっきり聞こえました, その電話で私のカウンターパート (大阪にある, 東京のI) それも気づいたと尋ねた: “あなたと大丈夫すべてです?”. 私が最初にしました “と” 期待から, これは本当にようにあったことを.

現在, 最初の電話の後に見えた: 緊急のメッセージがあった, VOMシュタッドビジルク渋谷 (私の仕事). メッセージには、ラテン文字を持つ2つの単語が含まれていた, 残りは日本人だった: ウントDISASTERDRILLをあける. 日本人は程度の文章で述べている: “避難準備情報” (ああ, 私はドイツの愛). その中であった, どのように多くの人々が記録できる場所.

Plötzlicher Anstieg von Radioaktivität!?

放射能の急激な増加!?

だから、そうです, 自治体や町は現在、すべてのモバイルデバイスにメッセージを送信できること, その街で一度に- であるか、近所のエリア. これは良いニュースです (特に日本では、必要以上). 私は願ってい, Alarmtunはあまりにも頻繁にこれを聞いている必要はありませ. 二年前に災害がしばらく前にかなりなりましたが、, 生きている以上、それの記憶はまだまだ.

アンドロイドのための多数のアプリもあります, WindowsとiOSの携帯電話 – Yahooからの例えば. これらは地震の警告, 大雨, ハリケーン… そして放射能から! ある日、私はニュース速報、美しい時間を持っていた “注意: 長岡で5倍の周りの放射能の増加, 新潟県!” ディスプレイ上の. 10 分後に別のメッセージがあった: “申し訳ありません, 測定誤差であった!”. 主なもの, それは退屈ではありません…

シェア:  

レール上の喫煙障害

6月21日, 2013 | タグ付け , | 1 コメント | 3768 読み込み

日本の電車は、はい、その時間厳守のために世界的に知られている. 意見が若干変更されました, 年間で1日あれば, 一日外には東京で電車で移動している, しかし、すべての鉄道のトラフィックのすべてが顕著である. これは、それ自体の適時性と清浄だけでなく、影響を与え, その代わりに、システム単に: 東京の多くのJR線の1つ非常ブレーキやプレス警報ボタン、ドライバ上の誰かが、例えば、描画, 秒、すべてのJR線の内で利用可能 (また、他の数多くあります, プライベートBahnlinien) まだ. Einatzzentraleは明らかになっている場合にのみ, どこで、なぜ、何が起こった, 他のすべてを動かす, 再びパスが影響を受けない. そして、実際に顕著: すべてが秒にダウンクロックされていますが, “回復” 非常に迅速にシステム. 鉄道線路の多数のネットワークで, 列車と, しばしばで 2-3 分, これは本当に素晴らしいです.

私は何も鉄道に感謝 – そして何がいつも手のひらにドイツでは、例えば、私を牽引してきた – 情報戦略. 電車の1つが, 日本では2分遅れ, ディスプレイパネルとスピーカーで期限内に発表される. と限り, 列車が来るまで. 多くの列車は現在、テレビボードと大都市圏に今装備されているので、, また電車に示されて, 現在遅延線を持つ理由. たまにある 0, 極端なケースでは最大 23 ラインズ (最高, 私がこれまで見てきた – で台風や地震で). たまに面白いの遅延の理由で英語翻訳したものです. 最も一般的である

  • ドア/車両の点検 – ワゴン/ドア検査または. 全く同じで問題
  • 信号スイートRAブルドッグ – 記号アランロングの問題
  • 強風 – ストーム
  • 個人的な事故 – 人身傷害
  • 異音 – 奇妙な音

表さ. いいえ。. 1 と 5 迅速に解決されている, に 2. それは時々時間を取ることができる, に 4. 典型的には少なくとも 2 時間で 3. 一つだけ祈ることができます, 天気が良いです. しかし、時には、1は、創造的な理由について読み取る:

Trouble on board

ボード上のトラブル

遅延の理由は常に正しいです: “理事会でのトラブル” 通常意味, 人々は、羊毛に取得したり、完全な酔っぱらいは、完全にワゴンを巻いていること. それが起こる, 特に後者…

Smoking on Tracks?

トラック上の喫煙?

この場合、その結果表示装置であっ “トラック上の喫煙”. 何が起こった? 誰かがトラックに吸っていた? 日本人に関する情報を提供します: ルート上の煙.

Obstacle Thing

障害シング

残念なことに、困難な何かを検出する, 十分に満たされた電車の中で遠くから記録された: ここにいた “障害シング” – 1 “Hindernisding” 禍根.

誰が道を知りたい, それが見えるように, ので残りをお願いした場合ほとんどすべての行: 広告を参照してください。 (これらは主要なインターチェンジで発見されてい) 以下. ディスプレイは、通常、完全に白です. オレンジラインの略, 唯一遅いまたは限られた実行, 赤色の線を表し、, まだ完全なスタンド. 写真はTaifuntagで撮影されました:

(Nahezu) kompletter Ausfall

(ほとんど) 完全な失敗

まだ – 私はかつてドイツで聞いた最も美しい発表. ストラスブールからフランクフルト/マイン誰かにECでは、ダルムシュタットの前にどこかで言った: “親愛乗客, 現時点で我々は確信を持って言うことができない, この列車はフランクフルトにそれを作ること. 我々はLokschadenを持って. お急ぎの方, ICEにダルムシュタットで変更される可能性があり, しかし、おそらく (!) またフランクフルトに管理”. 単に神.

シェア:  

« 古いエントリ