You are currently browsing posts tagged with Stories

Please note: This is a machine translated version. The original article is in German and can be accessed .


July 10th, 2017 | Tagged | 10 Comments | 771 reads

Letzten Freitag gab es viel zu tun. Als ich das Büro abschloss, war es bereits nach 22:00 Clock. Draussen war es mollig warm und schön schwül. Wurde die Regenzeit etwa schon für beendet erklärt? after 10 Minuten Fußmarsch kam ich am Bahnhof Ebisu an und stieg in die Yamanote-Linie. 2 Minuten später stieg ich in Shibuya aus, lief diverse Treppen (83 Levels, to be exact) herab zur Den’entoshi-Linie. Vor den Ticketschranken eine riesengroße Masse schwitzender Menschen. Aha. Die Den’entoshi-Linie fährt dann wohl nicht. “Wegen Rauchentwicklung im Bahnhof Shibuya verkehrt die Linie nicht. Wahrscheinlich geht es ab 23:10 weiter” stand an der Anzeige. So lange wollte ich nicht warten. After 5 Minute walk through the bowels of Shibuya I stood in the long queue in front of the escalator to the platform of the Toyoko Line,,de,I was obviously not the only one with the idea,,de,to take a little detour,,de,to still reach the goal,,de,Take the Toyoko Line to Jiyugaoka,,de,there change to the Oimachi Line and get off at Futako-Tamagawa,,de,There you can change to Den'entoshi line,,de,the not only drove around Shibya,,de,Despite the many people in the train was far less crowded than the Den'entoshi-line at this time,,de,Two minutes later, the train left,,de,The main thing away from the crowds in Shibya,,de,Next to me is an older,,de,very elegantly dressed man,,de,a younger couple next to him,,de. Ich war offensichtlich nicht der einzige mit der Idee, einen kleinen Umweg zu nehmen, um trotzdem ans Ziel zu kommen. The plan: Mit der Toyoko-Linie nach Jiyugaoka fahren, dort in die Ōimachi-Linie steigen und bis Futako-Tamagawa fahren. Dort kann man in die Den’entoshi-Linie umsteigen, die ja nur rund um Shibya nicht fuhr.

Trotz der vielen Menschen war der Zug weit weniger voll als die Den’entoshi-Linie um diese Zeit. Zwei Minuten später fuhr der Zug ab. Hauptsache weg vom Gewimmel in Shibya. Neben mir steht ein älterer, sehr elegant gekleideter Mann, neben ihm ein jüngeres Pärchen. The man looks intently a route map of the railway lines in and around Tokyo,,de,yes are only about a thousand stations,,de,He looks a little lost,,de,and now looks helpless-asking the couple to,,de,You may know,,de,how to get to Hiyoshi,,de,The young man considered only briefly and then says,,de,This train including through Hiyoshi,,de,However, we go straight to the,,de,kakueki,,ja,By train,,de,which stops at every station,,de,Sure grip side, I also sign up now to speak out and tell the man,,de,You can also switch in Jiyugaoka in the Express,,de,holds well in Hiyoshi and is faster because,,de,The older man looks only at the young man and then me,,de,So two young men,,de,smiles,,de,a sigh of relief and thanked us,,de,But something does not seem to leave him alone,,de. Sind ja nur über tausend Bahnhöfe. Er sieht etwas verloren aus – und schaut nun hilflos-fragend das Pärchen an. “Wissen Sie vielleicht, wie ich nach Hiyoshi komme?” Der junge Mann überlegt nur kurz und sagt dann” Dieser Zug fährt unter anderem durch Hiyoshi!” Allerdings fahren wir gerade mit dem “kakueki”, dem Zug, der an jedem Bahnhof hält. Sicherhaltshalber melde ich mich nun auch zu Wort und sage dem Mann: “Sie können auch in Jiyugaoka in den Express umsteigen, der hält ebenso in Hiyoshi und ist schneller da!”

Der ältere Mann schaut erst den jungen Mann und dann mich (also zwei junge Männer, ahem) an, lächelt, seufzt erleichtert und dankt uns. Doch etwas scheint ihn nicht in Ruhe zu lassen, because once he looks intently at the plan,,de,This in turn allows neither the young man nor me alone,,de,The young man pierced by,,de,Where do you want to actually go,,de,Is it Hiyoshi further,,de,The man can be the answer for some time,,de,Then he says,,de,The young man shrugs,,de,So I jump a,,de,So if you want to Saginuma,,de,would Hiyoshi a detour,,de,The best way to get then in Jiyugaoka in the Oimachi Line to,,de,then drive up to Futako-Tamagawa,,de,or if the train travels through until then after Mizonokuchi,,de,and there you can then change to Den'entoshi line,,de,If you catch an Express,,de,is already Saginuma the nearest train station.,,de,I feel exactly,,de,now that I have more than one listener,,de,but that should be I do not care,,de. Das wiederum läßt weder den jungen Mann noch mich in Ruhe. Der junge Mann bohrt nach: Wo wollen Sie denn eigentlich hin? Geht es von Hiyoshi noch weiter? Der Mann lässt sich mit der Antwort einige Zeit. Dann sagt er “Saginuma!”. Der junge Mann zuckt mit den Achseln. Also springe ich ein: “Also wenn Sie nach Saginuma wollen, wäre Hiyoshi ein Umweg. Am besten steigen Sie dann in Jiyugaoka in die Ōimachi-Linie um, fahren dann bis nach Futako-Tamagawa, oder wenn der Zug bis dahin durchfährt nach Mizonokuchi, und dort können Sie dann in die Den’entoshi-Linie umsteigen. Wenn Sie einen Express erwischen, ist Saginuma bereits der nächste Bahnhof.” Ich fühle genau, dass ich jetzt mehr als einen Zuhörer habe, aber das soll mir egal sein. “I also go in the direction,,de,I will be happy to lead the way,,de,I offer him yet,,de,He gets out in Jiyugaoka with me,,de,We walk down the stairs to the Oimachi Line,,de,and soon comes a train,,de,travels through even up Mizonokuchi,,de,The man begins,,de,very friendly with me in a low voice and,,de,to entertain Japanese formed,,de,In the following,,de,Minutes we talk about Germany,,de,Angela Merkel,,es,Information technology and so on and so forth,,de,I experience,,de,that he just comes from a classical concert and now visited someone,,de,he bought a souvenir,,de,We are approaching the final stop,,de,When we get,,de,I get here on the bus,,de,because my bike is under repair,,de,I tell him the safe side again,,de, ich kann Ihnen gern den Weg weisen” biete ich ihm noch an.

Said, done. Er steigt mit mir in Jiyugaoka aus. Wir laufen die Treppen herunter zur Ōimachi-Linie, und schon bald kommt ein Zug, der sogar bis Mizonokuchi durchfährt. Der Mann beginnt, sich mit mir mit leiser Stimme und sehr freundlichem, gebildeten Japanisch zu unterhalten. In den folgenden 15 Minuten reden wir über Deutschland, Angela Merkel, Prime Minister Abe, Informationstechnologie und so weiter und so fort. Ich erfahre, dass er gerade von einem klassischen Konzert kommt und nun jemanden besucht, dem er ein Mitbringsel gekauft hat. Wir nähern uns der Endhaltestelle. Als wir aussteigen – ich steige hier in den Bus um, da mein Fahrrad in Reparatur ist – sage ich ihm sicherheitshalber noch mal, wie es weitergeht: On the other side of the platform just retracts the Den'entoshi line,,de,when he gets there,,de,be it in,,de,Minuten in Saginuma,,ja,Suddenly the man makes such a help,,de,as puzzled face and asked in astonishment,,de,I asked again to,,de,But you said,,de,that you want to Saginuma,,de,He thinks for a moment,,de,then his face brightens,,de,That was easy,,de,I met you,,de,thanks several times and runs to the other side of the platform,,de,And he leaves me with some questions,,de,Where did it because now really back,,de,Is someone waiting in Saginuma him,,de,at half-past,,de,I will also end times,,de,But the interrogative,,de,will probably floating around in my head for a while,,de,child's play,,de,Transfer at Shibuya,,de – wenn er dort einsteigt, sei er in 5 Minuten in Saginuma. Plötzlich macht der Mann ein so hilf- wie ratloses Gesicht und fragt ganz erstaunt: “Saginuma?”

Oh dear. Ich fragte noch mal nach: “Aber Sie sagten doch, dass Sie nach Saginuma wollen!?” Er überlegt kurz, dann erhellt sich sein Gesicht: “And! Exactly! Das war ja einfach! Well, dass ich Sie getroffen habe!”, bedankt sich mehrfach und läuft zur anderen Seite des Bahnsteigs. Und er lässt mich mit einigen Fragen zurück. Wo wollte er denn nun wirklich hin? Wird jemand in Saginuma auf ihn warten – at night, um halb 12? And: Werde ich auch mal so enden? I hope not. Aber das fragende “Saginuma?” wird wohl noch eine Weile in meinen Kopf herumschwirren.

Kinderspiel !? Umsteigen im Bahnhof Shibuya

Kinderspiel !? Umsteigen im Bahnhof Shibuya


Amazing service at the airport | Japan wanted Kenner urgently

September 3rd, 2016 | Tagged | 10 Comments | 945 reads

The world's standard-setting customer friendliness in Japan has often its price: Much is incredibly many, regulated and incredibly meticulous manuals, which are submitted by the respective companies and drummed employees. Quite often this is the flexibility on the track. Example: When I once asked in a supermarket for a small bag (outside there was a sudden downpour, but I did not have time, Extra what to buy, In order to receive a bag for free), This was very wordy rejected – it just will not go, I have definitely buy something. That is precisely provision and thus Basta. But there are, and I feel, it increases in recent times, positive exceptions. So also the other day at Haneda Airport.

done by 24 Hours on the road, between 17 Hour flight and a very hectic transit in Doha – all with two children – We arrived at midnight at the International Terminal of Haneda Airport. Losgeflogen to Europe we were with two suitcases and hand luggage. Reasonable done we were delighted, as our two suitcases came rolling in quick succession on the baggage carousel. So everything was saddled and passes the customs. Get into taxi, it was almost 1 Clock, and off we went. After about ten kilometers my better half said suddenly: Where's the backpack? Right. Den we had empty during ascent stuffed in the trunk – and fully accepted as checked baggage on the return flight. Oh dear. Since rang the phone, because the foresight we had dutifully filled out the name tags for luggage in Berlin – including phone number and email address. Unfortunately, we noticed the call too late, and the caller's number was not sent. So we looked out the telephone number of the terminal and called on. At night, by one. A minute later we had the person on the line, had tried, to call us. We asked, if you could send the backpack may – “Cash on delivery chakubarai”, So the receiver pays. Short Consider on the other end, but then came the legitimate Throw, that the baggage has not yet passed the customs. But he could indeed times to talk briefly with the customs and see, whether they can listen to reason. I was not sure, if that was a great idea, because the lower half of the high over a meter backpack was contraband trade and full of Salamis, Ham, Cheese and other goodies – half of which one could not introduce so actually (if one is caught, poses the inches off the – more is not happening). But good. The next day, still time to go to the airport especially seemed to me less attractive, especially since you will still might me frisk. That's me in Japan, however, very, very long no longer happens.

No 10 Minutes called us the employees back: The Customs have inspected the baggage and let happen – he could not give us the backpack then “First thing in the morning asaichi” – the first action of the day – to send. He had the address yes. And lo and behold: About 12 Hours after our landing we received also the last piece of luggage. The almost 10 Euro shipping we gladly paid. But one thing really interested me: When the customs really luggage inspected? I do not think. Otherwise the backpack would have become a little easier. Anyway, I was impressed by the staff, because that was certainly extra work for him, and no one would have said something, if he had not made them. Mehr davon!

At this point I would like to briefly use this blog for an ad. A befindliches in construction, Brand New Japan portal is still looking for Japan experts, are interested, Full time or part time to write for the portal about Japan. In German. This can in Germany, but happen also from Japan. Writing experience is of course a great advantage. Please contact me If interest in our services – I then send more information!



June 15th, 2012 | Tagged , | 11 Comments | 1089 reads

20120615-204652.jpgEvery morning I take the bike to the station, and every morning it's hard for me in the eye – just past the first intersection, on a perfectly straight road, over one kilometer long road: A small basket in front of a tree, directly to the curb. In Basket: A bouquet of fresh flowers. A dog made of ceramic. And an Ultraman character, from weathered. In front of the basket is a stone, and on the stone is an empty bottle of a popular children's drink.

Since 2005 I live in the area, and since 2005 I know the little altar. My wife has lived there for much longer, and says, which is always there. It does not take much imagination, to guess at the end. Here was a young child, Obviously a boy about six years old, totgefahren.

I found the many wooden crosses along the way Brandenburg avenues have always been very depressing. This little altar is even more depressing, and the fact, that even after decades, there are always fresh flowers, does not make the sight easier. With one look you know, which the boy was playing favorite, what he liked to drink and that the family had a dog. That life ended abruptly apparent. And the little memorial tells me every day, what is really important. Life.


Finally officially confirmed: I'm mad!

June 10th, 2012 | Tagged , | 13 Comments | 1124 reads

I always knew. But finally I got the official confirmation. And it was done so: Today I was moved again to the town hall, I had to give up some documents for the child benefit. As always, the service was just amazing. As soon as I entered the large office, jumped on a young employee, and ran to me. I explained my concerns, But it was not entirely sure, what to do. Jumped to an older employee and explained, to help me. Suddenly, she said: “You're ****** 's husband, right's?”. It was true. Rumor has it I had already heard, that a former neighbor (This is already more than ten years ago) sometimes helps out at City Hall. She explained to me shortly, what documents I need to fill in where and what I need and what is not. Then she quickly wrote a few lines on a blank piece of paper and asked me, to give the woman her. The note: “Love ******, I'm Mrs. XYZ and have now answered your request. But since they have a great husband!” There you are, I know it's! The list will be abolished, and each time, when my wife dares to say otherwise, I'll bring out the paper. Issued by the local town hall! Well, who has been!

Quite well for me was when the conversation is not. “I see very occasionally their wives in the supermarket so and so, and she said, that they all, are quite nice!” – “Hmmpfff…”. Or: “Her grandparents say, that they have two very sweet children” … “Well, i.e.…” I am beginning to think, this city (150,000 Population) is too small for me. Nearly all employees of the convenience store next to know me - in person or by two, three corners. The steak house knows me (or. us). In two, three bars know me (I though there is very, very rarely am – ehrlich!). Even on the train I'm not unobserved. Sometimes my wife gets husbands of her friends says it's still hot, what I did on the train. The world is small. And it is getting smaller. Man gut, I'm not paranoid!



February 29th, 2012 | Tagged , | 8 Comments | 99885 reads

Last Sunday it was horrible weather again – cold, wet, simply unusable. My wife sensed their chance: The perfect weather, to go to Costco! Costco is short, like the Metro in Germany – a retail company in large format. In giant format. Costco is American through and through and operates over 400 Stores in the U.S.. In Japan, there are 9 Branches, and according to Wikipedia is Costco operates in Europe only in the UK. Methinks, I had also seen times where Costco.

So off to Costco, with in-laws. On the roof of the 6-storey monstrosity we finally found a parking space. I quickly grab one of the mammoth shopping cart and into the fray. Costco looks like the warehouse of IKEA, however, with household goods. A real nightmare, so. Before you can clean, one must also become a member and first. The costs 4,200 Euro pro Jahr, also rund 40 Euro. 40 Euro, to enter only at the store! Gee.

iMac beautiful Costco

There are many things from America, a surprising change from the usual Japanese stores. Costco also earned his largest part of non-food items, including Gartenkram, Clothing, Computer, TV,de… in prices, the quality also determines all, ganz super! Even iMacs they had to stand around, and that surprised me even. Apple finally beaten up so his equipment after the EPP-principle (in, Who knows more EPP?) at fixed prices. The cheapest iMac costs 108,800 yen accordingly. With a little luck you can get at a few points BicCamera or elsewhere to, but the price bites from the mouse no thread: 108’800 yen, and not a penny less. Except at Costco: He only costs 94'800 yen. Costco apparently imported directly and thus benefits from the cheap dollar. The iMac will cost 1,199 dollars in the U.S. – these are 95,920 yen. Will hot, Apple currently earns a fortune in Japan.

I would not work because of such a device at home are, would have been my chance. “Of, Schatz, if we buy it here, We have made the stupid annual fee three times offset! That's just great, or!”. Yet feminine logic functions, or because I did not pay attention?

In the end, I have garnered only a wireless router (finally). And finally we also have 2-liter economy packs shampoo and conditioner. Anyone who knows me, is probably just spray their coffee on the keyboard.
But there was still a little highlight: Costco pizza bake itself. The parts are square, 43 times 43 inches tall and cost just 1,200 yen. Slightly more than half, we've done in the evening. And were well fed. The rest ended up in the freezer. And the pizza is not that bad. If you were to order a large pizza like the pizza at a dealer here, would you pay stupid and dumb. So maybe some back to Costco. Somehow you have to but the 4,200 yen purely to get back…


Iwate 9 Months after the tsunami: Part II

January 8th, 2012 | Tagged , , | 3 Comments | 1721 reads

(Part I here)

I hasten, go to the main road – which runs parallel to the fishing harbor and goes towards the center. Suddenly there is an announcement by loudspeaker across the city, initiated by a “ding dong dong also!” Speaker systems come in all Japanese towns and neighborhoods, and usually they are used only for festive or mournful affairs. During the coming years I will associate this announcement in any case certainly with the aftermath of the quake – “Ding dong dong also – Please wait a few days, until the water again”, or “ding dong dong also – in 30 Minutes, shut off the power” there were typical announcements. In Miyako warned the announcement Hindes before a higher tide than usual. Of, as in the previous section already mentioned, large areas along the coast by several meters down sagging, it needs no year and no tsunami tidal wave more, set to parts of the city under water. End of story.

Gas station in Miyako

I walk slowly back towards the station. The sea I do not see it, since it behind a large, black concrete wall is hidden. Those who had overcome the tsunami effort, but can not destroy. The town center into the traces of the disaster still recognizable – scattered houses lacking, in others, the ground floor boarded up, some gas stations and other facilities are indeed cleared, but are still propagated around destroyed much.

After a short round, and a strengthening in the center of manageable Miyako I walk over a bridge to the south, because there is my hotel. Two of the three bridges, underneath the railway bridge, were destroyed. The road bridge is being restored, But the web is probably not continue in the coming years. Until the hotel is a good one forty-five minutes – Also here the same picture: High protective wall between city and port, and great destruction behind the protective wall. But after all, is still more than half. The hotel had also caught at that time – The entire ground floor was then under water and can not be still in use. In the hotel room for instructions: In tsunami warnings at least into the 3. Stock run, everything about it is safe. At night, thank God I find a small ramen shack near – There is no more, also no Konbini or similar. The only, what's nearby, is a huge big Pachinkoladen, and looks brand new. The Ramen lift my mood not just: Ramen so bad I have not eaten for a long time.

Car wrecks in the harbor of Miyako

In the morning it goes against 8 Clock out. First, I dare but a glance out the window – From there you can overlook the bay and beautiful parts of the port. And a large junkyard, on the post-tsunami wrecked cars collected were pushed together. I pack my things and make my way to the bus stop. The bus arrives on time and almost always leaves the coast to 陆 中 山田 Rikuchū-Yamada. The bus goes down hills and mountains high, to the coast and away from the coast. As soon as we are near the water, everything is destroyed. As soon as we go away, Everything looks normal. From the center of town stands Yamada just a concrete dike and four modern residential blocks, apparently to 2. Floor had been flooded. Everything else is gone – only foundations are. The bus runs right through the old town, Here and there rise a, two people on and off again soon. Behind the place it goes up a hill, and the bus stops at a 道 の 駅 Michi-no-eki – a kind of larger resting place on highways. Such service areas are everywhere.

The area looks fantastic – das Meer, the bay, the mountains – a dreamlike landscape. In the motel hang photos of Yamada after the tsunami: Obviously the tsunami rolled across the city until about, and then burned the rest of the city. A horrible sight on the photos – smoldering debris in cloudy, brackish water.

Bay of Rikuchū-Yamada

In the motel, I'm waiting for the next bus, I then take them to the Kamaishi. The place is only good 45 Minutes. While I am waiting since so, approached me two Japanese women: A very young woman and an older woman. Reminds me of something that combination, But I'm not on it in time, for I feel speaks to the young woman – in English, if I could Japanese. And and. Whether I tour through the disaster area. No, not really. 'm Just passing through. And, they were also on tour of the disaster area – to give comfort. A bad idea come true: They are Jehovah's Witnesses, to catch souls. I remain friendly, But tight-lipped. If I do not… “No, I am an atheist” (Although not quite true). I want to get rid of the only two. The people here can determine the Jehovah's Witnesses as well use as a third leg.

Finally, the bus and I'm going on the two. Beside me, two passengers on the bus, somewhere in front of me. After several miles we pass by a makeshift hospital in the mountains. Then it goes steeply down to another bay. The name on the street sign seems very familiar: 大 槌 Otsuchi. That was the city, in the post-tsunami, almost all residents were missing! At a destroyed hospital over it then goes to the city or, what was left of it. And that's not much. It looks exactly the same, as in the photographs of Nagasaki and Hiroshima after the atomic bombing: Here and there stands the remnant of a more robust, higher building – everything else is just gone. An absolute nightmare. This town was completely wiped out really, but the bus drives off his normal route. Then turn the bus off to the right, Towards domestic. A swing of the visual field, but even here: All gone. Since no one is sitting behind me, movies I make a piece of the journey with my camera:

Map of the center of Otsuchi: Almost the entire center was below sea level

If you look at Otsuchi alone, It is bordered on the miraculous, that the number of victims is, which it is. In this city alone, the number would not surprise. Meanwhile at the bus stops on passenger demand, namely at the bus stop 中央 公民 馆 (The central community center). Only – there is nothing more. One of the passengers get off anyway. My God, what must the people of this city have undergone. And what will happen here in the future? I had already observed in Miyako, I had almost feared: Many people simply build their homes in the same place again on. There is, however, in Otsuchi, As far as I know, Freeze. The question is not, when, but if and where you will build again. Will the city have abandoned? The most precarious was in town the way, the fact, that the Mayor and all department heads at City Hall have been swept away by the tsunami: The inhabitants of the city were therefore asked to complete the tsunami for several days on their own, there was no connection to the outside world.

More in part 3 later: Then from Kamaishi.

YouTube: Tsunami in Miyako
YouTube: Tsunami in Yamada
YouTube: Tsunami in Ōtsuchi


The coast of Iwate 9 Months after – a snapshot: Part 1

January 6th, 2012 | Tagged , , | 5 Comments | 2105 reads

A more detailed, Part Two (Part 1 on the move here) my brief tour of the Iwate Prefecture:

Map of the Tour by Iwate

First of all the route, illustrate the situation of the places somewhat. It went first to the Shinkansen to Morioka, capital of the prefecture of Iwate. That not even a three-hour. After a night in Morioka we went with an express train to the coast, to Miyako (good 2 Hours). After a night there, it should go to Tono. Tono is from the coast of Kamaishi forth pretty easily accessible. As the line of Miyako Kamaishi but unusable after an unpredictable time left, I went out of it, go back to Morioka and back from there rather inconvenient to have to Tono. Unless… I learned in Miyako, that there should be a mid bore regular bus service to Kamaishi. Therefore, the route changed spontaneously in the shorter – also nach Kamaishi, and then by train to Tono. That should save me a few hours and several thousand yen, but it also meant, I take the bus across the To be disaster to (hisaichi) Disaster area would drive. This should be good 9 Months after the tsunami actually be alright. Though: I would do the same, if I did not write this blog? Probably not. Ever since the earthquake me or this blog. his readers so far changed, I have a feeling, reasonable to have to inform (or it can be quite). But I digress again starting. After a night in Miyako so it went by bus to 陆 中 山田 Rikuchū-Yamada (1 Hour) and then take another bus to 釜 石 Kamaishi (45 Minutes). After a few hours' stay it went from there by rail to 遠野 Tōno (1 Hour). The next day we went to Tono with newly diagnosed lung inflammation Hiraizumi 平泉, I left out there in the hostel then spoiled with fresh oysters the stomach. And, This tour will be remembered. The following day (still unaware of the disastrous effect of bad oysters) It went back to Tokyo.

But first, to Miyako: Miyako was one of the first towns taken by the tsunami, es the relativ nah am Epizentrum lag. Though: Although it is so close (good 100 km) the epicenter was, had the quake here “only” a strong 5 on the Japanese intensity scale (Maximum: 7) – a strong 5 We were there as well, where I live, and that's good 400 km. The main quake was 14:46 instead of – the largest wave reached by Miyako 35 Minutes, and later calculated that the wave was in places almost 38 Meters high.

Coast at Jōdo-ga-hama

Miyako bzw. almost the entire coast of Iwate Prefecture is known for its special form – this type of coast is called Ria Coast. Will hot, The coastline is heavily dissected, with countless, long and branched bays and many islands and islets. Such a thing is elsewhere – in Ireland and Brittany, for example,. The coast is just beautiful at Miyako. Particularly well known there is a section called 浄土ヶ浜 Jodo-ga-pest. From the station you can take the bus Miyako no 15 Minutes there. From the bus stop you walk still scarce 10 Minutes, and one is already on the Pacific – on a white beach, which is separated from the horizon by a small chain of tiny islands. On the steep rocky pine defies the wind. Between the islands of the water over the rocks schwallt. On the beach stands a small monument by the local Rotary Club, which by the tsunami 24. More 1960 to remember: At that time a major earthquake in Chile sent a 10 Foot wall of water to Miyako. Thanks to the pre-established protection dyke, the shaft was at that time without consequences.

Coast of Miyako

Unlike the 11. March 2011: As a result of the earthquake of intensity 9.0 sank off the coast from a wide strip along the coast of Iwate a few meters. On the beach there is a beautiful riverside walk, partly through the tunnel. This road is now mostly under water and can not be entered. I walk into the little valley behind the cove. There is a big house, where you could eat and buy souvenirs before. The building is boarded up with planks, the toilets are flushed away and the transformer pole. I walk to the end of the narrow valley. There begins a little, unlit tunnel. “Because of the earthquake entering forbidden” there is, but the entrance is not blocked, and far back you can see the other end. The tunnel seems to be free, So I walk into, slightly bent, because the tunnel does not 2 Meters high. After about. 250 Meters I am back on outdoor – not without its dangers, since part of the path is broken away below the output. I have to jump right, for I immediately took out his spray. Here too, the bank has significantly reduced. Everywhere are ruins around; the way the bank is half flooded and full of cracks. Would not go back the same way I, So I quickly toward the end of the cove. There are two bridges – a major road bridge and including a small, Broken Bridge – apparently broken by the tsunami. Wood and debris lying around everywhere.

District of Miyako after tsunami

I walk up the stairs from the Bay, past a cemetery. After a few meters up it goes down again, past a few houses, but then the houses disappear. Suddenly, there are only foundations: This is Octopus の-cho, – “Octopus beach district”, and everything was washed away from here to the harbor. Now, The ruins are all cleaned up – which still stands in this narrow valley are the foundations, provided to indicate how “Can be demolished” usw. The roads are all free and are well traveled, which seems a bit strange – a network of small streets, without houses. The bus drives through here and maintains the old stations, even if there is nothing for miles around. At the edge of the valley are completely unspoiled houses – the tsunami is not interested in it logically, besides which what is, but only for, what things are.

Part 2 follows…


Finds: Tekitōismus or: a lost piece of wood

December 8th, 2011 | Tagged , , | 2 Comments | 1088 reads

Now, I'm finally equipped with a reasonably usable for the Internet Camera (with the phone you can even), I can finally make spontaneous recordings of everyday trivialities and write a few lines about it. Otherwise, I feel even after almost 650 Articles of the fabric, or I must look again for a long, to make sure, not already been written about it to have.

The photo at right was now on my way to work. The place: Station 新木場 Shinkiba, The platform リン かい 線 Rinkai-sen (literally, in about: Shore-line). This line is one of the youngest train lines in Tokyo; the first portion (von Shinkiba bis Tōkyō Teleport) was 1996 completed, the remainder (Osaki bus 大 崎 an der Yamanote-Linie) only 2002. The line runs mostly underground and is connected to the 埼 京 线 Saikyo-Linie (Saikyo stands for Saitama ↔ TōKYŌ – Saitama Prefecture is the north of the capital). This means, you can easily and fairly quickly from east to Shinkiba in Ebisu, Shinjuku, Ikebukuro usw. go. The only disadvantage: The line is compared to other lines almost twice as expensive. Advantage which in turn: The trains are usually pretty empty. I have certainly never have. This is good, because then I can go to work something. Or write pointless blog entries.

Back to photo: Since the line's new, the whole system including. of course, new stations. An orgy of concrete and steel, and as one is used generally in Japan, everything is squeaky clean. Only this small board at the end of the train, with the screwed 発車 ベル (Train departure signal button), somehow does not quite fit into the picture. What happened was probably?

“Of, Head, all ready! Looks great, or?” – “Well? And where is the train departure signal button if you please? Forgot your bonus Kannste! And until tomorrow morning at 4 Clock I expect a hand-written statement from you, why you have so failed! In 20 copies! But now let us first at a karaoke shed antütern. I'll see you tomorrow at home sometimes, I have an old lie somewhere Board ..”

Is it the? Or is on page 1328 of 5. Appendix to 42. revised edition of the railway construction manual (valid only for South Tokyo), that the departure of the train is very important signal transmitter mounted on a board, otherwise fall through the vibrations of the incoming train, a screw could? You do not know.

In general, Japanese people in professional and amateur perfectionists. * However, with an all too human tendency to Tekitōismus.

*tekitō (Suitable) – actually “appropriate” or. “passend”, this word is also often used for “somehow hinbiegen” used.


Man in the sky – Department of dream jobs

November 4th, 2011 | Tagged , | 6 Comments | 1602 reads

Exciting job!

Exclaimed the other day my child - mind you in our home - “Potato, there's a man in the sky, in front of our house!”. While probably all normal parents immediately “Na clear, my child! Now come, eat your mushroom compote on!” replies were, But I was curious and decided to, go to the thing by looking out the window at the bottom. And lo and behold, there was a man in the sky! He was directly in the high-voltage line, ca die. 100 Meters diagonally passing over our house. No, I do not live in the countryside, not honest! An above-ground power lines in the middle of the city is not an issue, and still unexplored reasons people die, who live below the lines, rather than from old age to basketball great brain tumors. This does not, however, hot, that I built over the line – are at high humidity is always a suspicious tingling and buzzing in the line…

Howsoever: The good man crawled quite skillfully through the pipes, at … do something to. Along with dozens of colleagues, the two poles of his left- and observed from the bottom right hand and a watchful eye. But that's normal here: A working, 10 People look to. A, how to say, interesting job. He will be backed up already good enough, but I imagine it is exciting, AC. 20, 30 m above the road, Crossings and houses to climb through power cables.


Two hours queuing for 'ne sausage / The Meat Guy

October 25th, 2011 | Tagged , , | 17 Comments | 1909 reads

Würstchenbude in Tokyo: 2 of 4 Varieties sold, two hours of waiting time

No, The speech is not a soup kitchen or a refugee camp, but from Germany Festival, which took place yesterday in and around the German Embassy. 150 Years of German-Japanese friendship should be celebrated as – The highlight of the year, the German-Japanese friendship. Cheers!.

On the outside wall exactly that message, which Shortly after the first earthquake had even taken to safety, without informing the citizens registered at your Federal somehow, stuck gigantic posters, on which the exploits were celebrated, to Germany for the long-suffering Japan after the disaster volbrachte – Machines with photos of Cargo, High pressure cleaners, Clearance equipment and the like. I think, ein Photo vom THW, Although the site quickly, but disappeared even faster, I do not think it was.

But this does not spoil our enjoyment of all. I was too curious, so I'm driving with my daughter to Hiroo. Finally, it should indeed occur, even the President. He did well also, but we were too late, and my daughter would surely also have been interested not so much in a speech. Even at the station by Hiroo it started: Crowds, as far as the eye could see. Somehow child to the cafes pulled over to the park – Crowds everywhere. Down to the pond in the park, then a few steps up – there began a snake, stretching to the upper part of the park. The sausage snake! A wise man coping with shield “This end of the line” good-naturedly answered the question about the waiting time: 2 Hours. For God's sake.

There was much excitement. Countless people, countless children. Quick buy something to eat? Impossible. Well, something played, something played, short crying fit, just won because of helium balloons flew up to heaven… after a half hour before it was already getting dark, and so we went back to the way back. From this perspective has been the festival be a success.


The Meat Guy

About Wurst: Today I stumbled upon a website, which I have never noticed before: “The Meat Guy”. The name itself has been beautifully. And program. The shop is run by a foreigner living in Nagoya – and the offer looks fantastic. There are even (Fanfare!) Whole Duck – with 6,600 yen, so good 60 Euro, pro Tier (although small) even relatively inexpensive. Even bacon he has. Well, sold out at the moment… I was so excited, I'm here for nothing but promptly advertise the store.
The site is way bilingual (English & Japanese) – and well done. Say, The item descriptions are downright amusing. Click here for the Meat Guy.


« Older entries