Please note: This is a machine translated version. The original article is in German and can be accessed .

Set whaling? But why only?

September 18th, 2014 | Tagged | 10 Comments | 641 reads

At the 31. March this year banned the UN Tribunal Japan, continue to catch whales¹ – on the grounds, that the assertion of Japan, To catch whales for purely scientific purposes, not true. A moratorium on whaling is yes since 1986, and Japan is actually bound, especially since the country already 1951 and thus only 5 The years after the entry into force International Convention for the Regulation of Whaling had signed. But known to be operational next whaling – in Antarctic waters and in the North Pacific east of the Kuril Islands. International protests and scurrilous rumors like just the other day in the social media round-solubilizing message Japanese whaling crew ‘eaten alive by killer whales, 16 dead’ Japanese politicians have been doing not a damn care.

Today, at the 17. September, Japan has declared at the Whaling Commission meeting in Slovenia, it will try everything in his power, to help remove the ban². The Japanese representatives appeared to be optimistic here, to convince the court, that whaling actually be justified on scientific grounds – to measure the population and the impact of marine mammals on the ecosystem.

Aha. It is always amusing, to pursue in Japanese news channels, how the media try, the whaling award a certain legitimacy. This is logically considered not so easy, because every child knows, that you can buy in all good supermarkets and fishmongers whale meat.

Probably the approach “Japan verbieten, To catch whales” simply false to the, because on such bans from outside has in Japan (but not only there) reacts rather defiantly has always. Because of the damage to their image is taken simply condone. I would consider as a different approach to real: Japan to ban the sale and consumption of whale meat. Without the sale of whale meat in Japan would be politicians not quite sure ready, Vast sums in this way “Research” to invest.


¹See for example here (English).
²See for example here (Japanese).

Share:  

Way with Geb!

September 10th, 2014 | Tagged | 11 Comments | 1700 reads

Ja, guten Morgen auch, Frau Erika Mustermann Geb Gabler!

And, good morning also, Frau Erika Mustermann Geb Gabler!

And here he is – the second part of the extremely loose series Fun with German passport abroad. Except for blogger colleague Anika are doing well, very few readers can start with the title of this article a bit.

Would the following story does not provide for those affected for some inconvenience, would it outright just hilarious: It's about the abbreviation “Born” (short for Born / Born), in the German ID cards and passports de facto becomes part of the name. This is obviously not a problem in the major German-Prosperity Sphere, but since the rest of the world still has not grasped, that German course is a strictly dominant world language, can the rest of the world with the “Born” of course not do anything: Since this is listed in the passport as part of the name, is the “Born” part of the name. And that has implications.

In Japan has always foreigner had the so-called Alien Registration Card carry around. The name on the card must of course be the same in the visa and so the name in the passport. It was time, however, usually quite accommodating: A brief description of the meaning of the abbreviation enough, to the “Born” not to bear on the map. But since you are in Japan before 2 Years begun, the old card with the new Zairyu-Karte to replace, Also the game has changed: Japanese authorities are now dependent, allow no exceptions. And so is the “Geb” just so an integral part of the Aliens life in Japan. With consequences, because for all possible contracts (Lease, Handy usw.) the name must exactly match the on the Zairyu card. Including “Born” From Hashimoto Katja Maria So is quite a fast Hashimoto building Müller-Bruckendorf Hausen Katja Maria – whether they want to or not. And so it is then called loudly and with authorities. The fact that the Japanese “gebbu” Pronounced “Geb” then also the word for “Rülpser” (geppu) is similar, then any significant increase in the weight.

Weg mit Geb!

Way with Geb!

This pushes the affected understandably angry at. Who wants to run even with a yard long and also still wrong name through the countryside! And so have a few Affected establishing the group Way with Geb! together. And as far as even with success: The German embassy in Tokyo know it, and today the group was featured in an article in the Japan Times¹. Eine Online-Petition, addressed to Frank-Walter Steinmeier, is also on the way².

Sure, to combat the problem in Japan is one thing. But the petition itself only goes the right way: The “Geb” should disappear from ID cards and passports – or, if not feasible, be at least stated otherwise, because in this type documents should already be correctly – and “Born” is easily seen times not properly part of the name!

In this sense, – and as spiritual support in the form of this article – I wish the campaign success, she deserves. There are only three letters, aber the Problems, arising from it, are considerable.

More also at Anikas Ginkgoleafs.

¹ See Mind the ‘geb’: Little word is a big problem for Japan’s German residents
² See bit.ly/mindthegeb (Change.org)

Share:  

Let don | Pink Grasshopper

September 5th, 2014 | Tagged , | 1 Comment | 1869 reads

To the gradual end of summer still a contribution to the rather shallow nature. Firstly, the new advertising would be because of the famous Cup Noodle-Manufacturer 日清 Nisshin. The dry food producer has always been unusual for, advertising amusing known, and this time they gave themselves honest effort. Interestingly, with English subtitles, which are also shown on TV.
I had to laugh at the notion Kabe-don: “Kabe” means wall, “-don” is an onomatopoeic word for clap or plop. Indeed: Diese Pose, when a girl / woman standing at the wall and the potential lovers is supported with one hand in front of her on the wall, can be seen quite often in Manga. Seen in the advertising is not false. Man playing with stereotypes in a fun way.

Weithin sichtbar: Rosa Heuschrecke auf grünen Blättern

Visible from: Pink grasshopper on green leaves

Change of subject: At the risk, bored to some readers – Finally, it was in the last article about insects – I must here still something to get rid of the subject. The day before yesterday, played when my wife with their children in the park, jumped her a pink grasshopper in front. This is something we had not seen. Quickly took a picture – and then went the wrong research. Supposedly to be very rare times pink locusts (no desert locusts, mind you!) spotted in Japan, Recently, for example, in the prefecture of Gunma. This happens so rarely, that even appears on TV. Unfortunately, it had there canisters but no insects.
That could not be sitting on my wife: She wanted to start again in the park and the grasshopper – so that our daughter can take them to school. I joked: “Worse, as they are no longer to discover, would, when suddenly there were quite a lot of pink locusts”. And lo and behold: Within 15 Minutes she began … 4 (four) pink locusts.

That would be something for conspiracy theorists: Dengue fever in Tokyo and pink locusts! The end is nigh! Fukushima!!! Well. However, it will be interesting to see, how fast and how far these strange animals are still spread…

Share:  

Kreuchendes and Fleuchendes

September 2nd, 2014 | Tagged | 5 Comments | 2001 reads

Gottesanbeterin bei der Mahlzeit

Praying at the meal

Last Friday my daughter got, Zweitklässlerin, a special homework on. All students should bring an insect to school on Monday. No matter what. In my previous place of residence that would have been due to lack of nature not so easy, but we are now in Kanagawa, and if we had as much as all insects…

Now lounged on Saturday visible three praying mantises around the house. The most nearly here 10 Centimeter-long creatures look young (green) very cute and adult (braun) pretty bösigartig from. Daughter grabbed the largest specimen by hand, meanwhile learned, that the animals can bite also markedly, and brought it in the insect collection container (Available in all good 100-yen shops) under. Since two days were, we put some fresh food to (living locusts) and forage for food (Eggplant leaves). The locusts (about 3 cm lang) had off not too long joy. Brand: A praying mantis easily manages two grasshoppers on the day. And a little moth for dessert.

Japanischer Prachtkäfer

Japanese jewel beetle

In school, my daughter was with the animal apparently there all alone – the rest took rhino beetle (very common and popular here), Grasshoppers etc. with. The school garden is cultivated by the way locusts, of course beautiful breed is said: We do not breed the, and still have heaps of it here, empty eat the vegetables all our ratzekahl, even with the able mantises. The daughter of my proposal, Kama-chan (so they christened the animal, as this in Japanese kamakiri means), but to enjoy a spot of lunch in the school's locusts lay-, joined at any rate did not go down, so they wore Kama-chan back home… and let free.

Lieber ausweichen: Mukade

Dear dodge: Mukade

What I actually wanted to write? Well! 玉 虫 Tama-Mushi. Finally I have seen with my own eyes a. The Latin name is Chrysochroa fulgidissima and the animals belong to the jewel beetles. The name seems to make sense – the animals really shimmer in all its glory. So sehr, that in the famous Hōryūji bei Take study 7. Century a small tower completely bepflasterte with Tama-mushi-wings and created something very special – the 玉 虫 厨子 Tamamushi-Zushi (Prachtkäfer-Altar).

Last but not least was still running our park in a Mukade (Centipedes) front legs – one animal, I am afraid that just as a Japanese hornet. So. After sporadic treatises on Cicadas, Prostitutes Spiders and Rosenkäfern It was once again time, to write about kreuchende and fleuchende residents.

Share:  

Dengue-Fieber in Tokyo

August 29th, 2014 | Tagged | 5 Comments | 2422 reads

Actually, it is better known from the tropics and subtropics: The transmitted by mosquitoes Dengue (in Japanese: デ ン グ 熱 dengue Netsu). From the course of her like a severe flu, which can run sometimes fatal. Vaccination does not exist, and a real therapy not – When you make a relieve symptoms.

This week, appeared in Tokyo so far three people, who are ill with dengue fever. The First Person (and the other two also likely) has it definitely infected in Japan, because they had not lately abroad. Wohl aber im Yoyogi-Park, mitten in Tokyo, where they could remember also darank, to be bitten by mosquitoes. As carriers are, above all Asian tiger mosquitoes (ヒ ト ス ジ シ マ カ Hitosujishima-ka) in question, and in Japan where there are more than enough. In order to “catch”, I have currently only ten seconds to go outside the house.

Dengue fever is not completely unknown in Japan – the last time it was before 69 Years epidemics, But that was because, that countless Japanese soldiers in Siam, Indonesia etc. infected, returned home, been there, engraved by mosquitoes – and this in turn stabbed other people. As the pathogen but now came into the mosquitoes of Yoyogi Park, remains to be established well. Similarly, the question, whether this is just the beginning of a larger wave or not. But at least it's not Ebola.

According to the topic, has infected almost the entire family of the neighboring house with mumps two weeks ago. Only the daughter, then the mother, Finally, the father. Only the son, in which all hoped, that he infected, so he brings it over with, has not become sick. Because mumps in adults is probably a lot uglier. I would feel like it, not even – a fortiori, when you hear, that every third man thereby also captures still orchitis. Oh dear.

Share:  

Batman lebt. In Chiba.

August 25th, 2014 | Tagged | No comment so far | 431 reads

Like a wildfire news on Twitter today in Japan – Batman. As has but someone actually bothered, to craft a mobile Batman Motorcycle – and thus the corresponding costume on the highway at Makuhari (Präfektur Chiba) to race. This thing has probably noticed an official license plate.

Was will Batman hier? Is he on the hunt for Baikinman? Or is he even here, to the evil Abeman to push the Prime Minister chair? Should the latter be the case, I would like to Robin.

Who knows, Who is hiding behind. I hope, it is not a PR stunt but really anyone with humor… and obviously a lot of technical understanding. Definitely have the drive to the most satisfying moments in the life of the driver must be heard.

More photos and information can be found in the Japanese version of the Huffingtonpost.

Share:  

Racist Children's Literature

August 22nd, 2014 | Tagged | 10 Comments | 3333 reads

Kinderbuch "Ninjin ga akai wake"

Children's book “Ninjin for regular beans”

As someone today (N.H more precisely. aus D) has posted a link to an age-old article in the Japan Times, I remembered a book or a thing, which I wanted to write for a long time. Said article in the Japan Times is of 2012 and entitled Book is behind bullying of mixed-race children. More specifically, it's going to the very famous and popular children's book “Ninjin-know basis beans” – “Why the carrot is red”. The book is about, that a black salsify, want to wash a carrot and a radish. The black root is the bath too hot, So it does not wash properly. The carrot bathes longer, but due to the hot water all red. The radish is smart, pouring add some hot water… and is so beautiful white!

Man mailbox ahnen, where the wind blows. In Japan, there are also a number of children with Japanese-African or Japanese-African American parents. These children fall on course. And there was (and probably are) probably many cases, in which these children not only for classmates, be teased but even teachers and kindergarten teachers – with references to the book. This of course is not surprising: Children are only too willing, rail against different looking children. I can sing a song about it – in my 300 school I was the only one with strawberry blond hair. However join that staff responsible for the care of children since adults, is shocking but in Japan nothing new (but fortunately rather an exception).

Kinderbuch Chibikuro Sambo

Kinderbuch Chibikuro Sambo

In the context me another children's book remembered: “Chibikuro Sambo” – an English in the original book with the name “Little Black Sambo” from the year 1899, which in Japan became a series and at least 3 Includes Title. It has gotten a bit out of fashion, but most know the book.

In the case of the first book, the father of three Sino-African children joined in the book and brought some in motion, to pull the book from circulation. Ultimately, he wrote a book against, that teaches children, that a man just so and the others are so.

But where do you draw the line? This discussion has reached in Japan by far not the Company to the extent, as for example in Germany did or. still does. Should we ban these Literature? Rewrite? Censor? I read to my children at their request often Heinrich Hoffmann (“There Struwwelpeter”) before:

Because of the large Nikolas came
With its large inkwell
The spoke: “Your children listen to me
And let the Moor pretty in peace!
What this Moor can because that,
That he knows not how you?”

(It's not about the term 'Moor', but about, that Hoffmann referred to the black main color as a kind of stigma – for the Mohr’ However, nothing can).
Should I skip the page?

It is a hot iron and can and should actually be handled only by those, the (potentially) are affected. But these books, so they were not written recently and with evil intent, to prohibit, I think is the wrong way – and, for a dead end, because there would be no end to. It begins in skin color, then to gender roles, the lack of an alternative sex, a stroller with cigarette in mouth… censorship would go on forever.

And to be honest: Children, so not elucidated, move here definitely looking over different peers, whether they know the book or not. That in Japan, however, still occurs, that teachers not only did not intervene, but even join, is inexcusable.

Share:  

The Mandarake incident or the return of the pillory

August 19th, 2014 | Tagged , | 2 Comments | 3455 reads

Mandarake-Webseite mit Übeltäter

Mandarake website with evildoers

In the past week broke an interesting public debate in Japan, which is familiar to you even from other countries: The public shaming of offenders. This medieval custom is already sufficiently from the UK and the USA known – especially in relation to human, which were prosecuted by the police child abuse.

The event in Japan is lower, But the debate is no less instructive. The stumbling block yielded a shoplifter: That left from a branch of the Mandarake-Ladenkette a round 50 Go along-year-old toy robots. Mandarake sells everything related to manga and Japanese toys, and the robot (“Buriki no Tetsuji # 28″) was for 250’000 yen, also fast 2’000 Euro, Offered for sale.

Video cameras have captured the culprit, Mandarake and let something new come up: It published the photo of the alleged delinquent on your own website – stark verpixelt, have noticed. These were attributed, that you'll upload the unblurred photo, where the perpetrator until midnight in a week not register and give back the stolen goods. This was picked up by the media, so that even the police were noisy. And finally Mandarake asked, to dispense with the publication. Legal Experts noted an, that the unusual action could be a criminal offense itself (Honorary damage – Defamation and / or 恐喝 Erpressung). The page on Mandarake is located here.

The reactions are mixed, but it will be appreciated, that many people, especially shopkeepers, the action over is likely to be good. Shoplifting (万引き manbiki) are also in Japan a problem, If there appears to be smaller than in Germany. There, I felt in some stores so, as if I'm simply considered as potential thief and not as a customer, but in Japan you will notice as clients – thank god – little. I have here at least no store detectives noticed, and otherwise appear, of small cameras in every nook and cranny apart times, to be rather lax security measures. At most of the caviar is finished in a special box, und CD- and DVD covers are at Book Off, the literature for all, read, but otherwise… In Japan it is even already one me, happened twice, I almost unconsciously became a shoplifter: Since the stores are so close together sometimes, that one does not notice, when you leave the store, I stood before unpaid articles far outside of the store – and would simply have to continue. What I will of course be rather.

Ist Mandarake nun also im Recht, so do something? Somewhere already. Yet: If this is rampant, it will not last long, denounced to someday be wrong. And then the cry is great. So we prefer to leave the church in the village or in the 神社 集 落.

Share:  

Field Report: Präfektur Niigata

August 16th, 2014 | Tagged | 6 Comments | 3656 reads

On the question to readers, where they would send me for, wanted me to send a few readers atom ruin after Fukushima – while others to Niigata. As I imagine it hard, to be able to do much in Fukushima without their own vehicle, I moved so now to Niigata.
The prefecture I had neglected, in fact, been. More than 10 Years, then still only a short-term visitors, and so with the Railpass armed, I went once with the Shinkansen to Niigata City and in the evening back. Earlier this year, then followed a Ski trip Yuzawa.

The current tour was very short – three nights, three days, and was characterized primarily by lack of preparation. So I followed the tip, me times 燕 三条 Tsubame-Sanjo to see, as the area is known for producing high-quality Japanese knives and other metal products. This is true, but to make it, it is worth visiting only, if you bring a lot of time and prepare properly, ie, weiss, which manufactures one wants to visit. For me, it could only fail, I only in the evening to 7 Clock arrived and the next day the ferry from Niigata to 12:55 had to reach. Denn note – es ist Obon, and since everything is fully booked.

Schnappschuss aus Tsubame

Snapshot of Tsubame

Tsubame-Sanjō proved excellent example of failed urban planning. The hyphen can guess, that there are actually two places: Tsubame im Norden, Sanjō in the south. Between the two places was built sometime the Shinkansentrasse and a highway. The consequence: Around the Shinkansenbahnhof they built large shopping centers and restaurants en masse, while the inner cities came down more and more – there are virtually no more shops. At least Tsubame is now apparently clear overaged, and this applies to the infrastructure, the houses and especially for residents. That the area is so well known for the knife- etc.-Production, can you look at the way not say – normally the local characteristics are praised at stations in Japan, if not sold, but the station of Tsubame was just run down.

Well. With the slow train we went to a night in a bog standard business hotel by Yoshida and from there with another slow train to Niigata. The local, zugebenermassen not very nice, Station is currently converted, was, a beautiful chaos in and around the station meant. A spot of lunch, and on we went by bus to the ferry terminal. Out of curiosity, I decided, with the fast ferry back (as. one hour, about 6,500 yen) and the slow ferry (2,720 yen, 2:40 Hours) back down. The ferries were of course sold out, but that was to be expected before, why I had pre-ordered by phone.

Hydrofoils are nice fast, It is of course not on the deck and do not see much. An hour later I was finally in 両津 Ryōtsu, the main port of Insel Sado (佐渡 島 Sado-ga-shima). Translated, the name means “Both ports” – which probably refers to the fact, that the site occupies a narrow isthmus between the sea and a lake. Too much there is to see, and so it went by bus to the other side of the island – after 相 川 Aikawa. This also takes an hour. A view from the window in Ryōtsu revealed a familiar picture: Almost all shops were closed forever, the -Effekt Shutter Street (Rolladen-Strasse, referred to the dying business in inner cities, as you can see there only closed shutters) would have pronounced can not be.

Erzhüttenruine aus der Vorkriegszeit

Erzhüttenruine prewar

The lightning-shaped island of Sado is simply constructed: Mountains along the two long ends, a layer in the connecting line. There, the bus drove along, bevor's gene Nordic Fuhr. Of course, the level is also populated most densely. However, Aikawa is rather sleepy, and when I got off at the last stop, I stood in the middle of a fishing village with nothing around. Now it was after 3 Clock in the afternoon, but my goal was to, the gold and silver mine 金山 Kinzan to see near Aikawa. Since there are no buses or taxis in the area, I was first going on and stood a few hundred meters before an impressive industrial ruin: Smelting from before 1945. With explanatory signs in Japanese and English, and in very nice condition. Here one has gone to a lot of effort, and the whole area has its morbid charm.

Diesen Berg hat man vor hunderten Jahren regelrecht gespalten

This mountain has split literally hundreds of years ago

Going from there again well 1.5 km along the road through lush green forests uphill running, to get to the actual gold mine. The one has since 1601 developed, and that only aboveground: Man hat, prominently, quasi two shared a complete mountain. Then it went under the earth, and part of the tunnel has expanded to the Museum. The nice thing: Outside there are sultry in summer 30+ Degree – underground contrast 12 Degree. Very refreshing. The mine and around it are all in all quite interesting: Today, the island of Sado is not true on A **** of the world, but very, very close (you have to paddle a while, bus man … In North Korea country), But hundreds of years ago was fought the Mob: Tens of thousands of workers and the entire industry around it (Cooks, Government officials, Prostitute…) were here Blazed, because so many sources of gold, Japan had now no).

It was now very late, the hotel relatively far away and buses None, so I called a taxi. The hotel was a typical Japanese Holiday Hotel – Full board, Onsen, Japanese Room. Very strange, to stay there alone. Dinner was lush gewohntermassen, and as the area is known for fishing, There were of course very much raw fish. As on the eve. And the night before. And the night before that as well. I love raw fish, and especially on the first two evenings of Izu that was very exquisite, but four days in a row, herb. But with a fine Sake of the island fits it already. A quick walk on the beach before sunset, a long bath in the hot spring and already the day was over. Well – at night you could see from the hotel two squid fishing trawler – to recognize the glaring light, that radiates up into the clouds. An eerie sight (the squid boats can be seen from space – see here).

Sonnenuntergang an der Westküste von Sado

Sunset on the west coast of Sado

The following day should not be less packed. First it was the bus always along the coast to 佐 和田 Sawata, the island's capital. This is as exciting as Kleinmachnow approximately (although, this is unfair: Kleinmachnow is interesting). To the next destination, Ogi Ogi, take only three buses a day. Actually I wanted to also view Ogi instead of Sawata. I ask a taxi driver, how much he for the 30 Kilometers would require, and he said 10’000 Yen, i.e. 75 Euro. This surprised me somewhat, because in many areas of Japan you can actually negotiate for long distances – not so in this case. That's even too much for me – the bus costs 820 Yen – So I write from Ogi.

Blick im Morgengrauen auf den Nordteil der Insel

Looking at dawn on the northern part of the island

The bus ride from Sawata by Ogi should be worth it in any case, because the view is, then one on the right, sea-facing side sitting, spectacular. Lush green paddy fields, behind the cliffs pierced by sea and behind it in turn 1’000 m hohe Berge. In the bus we play meanwhile Ringelpietz with touch: I sit, I was one of the first on the bus. And I look ent- and stretched out of the window. Then I notice a very young, pregnant woman and offer her my seat to. At the next bus stop, the two individual seats in front of her be free. A couple in front of me noticed that as well. The woman points to her husband, that he should offer me the place, I've got my yes just vacated. Selflessly, how many Japanese men are just (The main thing, I have a place), he does so from a contemptuous nod, and you sit the two. Also, they are not of the island, and of course I do not mind, that they now sit, but then it starts: He immediately falls asleep, and she plays on her cell phone Blubberblasen popping. And, wonderful! At least they know how to use their vacation. A short time later, a space becomes available again, I'm back, and am back on the only, as a doddering lady pace ascends the bus.

Typisch Sado: Reisfelder, Meer und Berge

Typisch Sado: Reisfeld, Sea and mountains

Kaum in Ogi angekommen, ie it already, to board the car ferry. The gut passen 1’000 People purely, and apparently a few Yakuza, the beautifully tattooed there but unfortunately slightly underexposed sayings on it's own. That should be stated at the location times: So far I have not experienced in all the years in Japan among the young Yakuza not too bright lights, but this is obvious – Finally, the brothers are not recruited by the universities but almost at, now so, special “Pathways”, more practice-based, so to speak, prepared to work.

Good 2.5 Hours later we are in 直江津 Naoetsu, a dreary industrial city in Niigata. The few trains give me here again for over an hour stay, and I stromere through downtown. The only new there is the railway station, a small hotel before and the ugliest steel sculpture, I have ever seen. Again, there dies obviously the downtown – almost everything is closed forever. Small neighborhood with dozens of snack dives seems to stem the, but also of which have already given some. Oh, Niigata!

Naoetsu: Waschmaschinen-Direkteinleitung. Das Meer ist ja nicht weit.

Naoetsu: Washing direct discharge. The sea is not far.

Another hour it will then go to the train, Richtung Nagano, but the destination station is located halfway. It is called Myoko Plateau Myōkō-Kōgen (Kōgen = Plateau). A winter below the striking, around 2,500 meters high Mount Myoko. The whole is reminiscent of a ski resort in Switzerland, only slightly dilapidated, for here the visitor numbers are obviously deteriorated substantially during the last decades. My hotel is small and family run – the owners are very friendly, and in the evening there is, among other – Who would have imagined – raw fish.

Die Bergwelt  von Niigata

The Bergwelt von Niigata

Und der Blick Richtung Nagano...

And the view direction Nagano…

The next day it was supposed to rain all day, but I'm lucky. I walk a few hundred meters, for I will take a cable car to 1,200 meters. Suddenly a car stops – not from the area – an, and the co-driver asks me, where I am heading. The question is justified, because the train station is about 5 km. I'm touched and thank you sincerely, but I'm also stubborn and will only take cable car. After that I will then expected, with a 5 rewarded km walk, but that was tuned very good time. No sooner had I reached the station, fing es an, to rain cats and dogs.

Etwas kamerascheu: Der Myōkō-Berg

A little camera shy: There Myoko-Berg

At the station I suddenly speaks a very old, dapper-looking man in. Right, I had seen just the day before at the same place it. He speaks English quite well and says, He is originally chemist, and he had at the hotel by the staff (with whom I had talked at length in the evening at the hotel bar) is, that I was a geographer, and he would have liked because my opinion on a topic. He was concerned about the ideal final repository for nuclear waste, for he must soon give a talk about. The conversation should be a solid hour – BIS Nagano – last. During the trip, it turned out, dass is emeritierter Professor where Tokyo University (short: Tōdai, THE Japanese Eliteuniversität) is. The discussion was quite interesting – I was only slightly disappointed, as he told me at the end, that now are Obon holiday and therefore the trains are so crowded. And, after I told him, I now since 10 Live years in Japan. And told him certain geological situations in Japanese, because he did not know the English terms. That seemed to him by the automatism “Foreigners about Japan = completely unaufgeklärtes beings” not hold.

So auch noch nicht gesehen: Goldfische (und Karpfen) zwischen den Bahngleisen

So also not seen: Goldfische (and carp) between the train tracks

And she was already – The three-day cross-cross-Tour. As always too short, but better than nothing. Conclusion on the island of Sado: A very nice, remote, wild destination. But without their own vehicle (the island is a paradise for cycling, Krad- and motorists) it is quite difficult, get around.

Share:  

Angriffslustiger Jaguar

August 8th, 2014 | Tagged , | 1 Comment | 2885 reads

The other day I fell in Roppongi as a giant advertisement for Jaguar: The advertising slogan:

Germany also this guy also, stimulus is not enough.
[doitsu can koitsu power, Shigeki tarinai]

Very loosely translated: “All the others simply lack the whistle”.
An ordinary advertising slogan, especially for a car manufacturer upscale. The words “doitsu” and “koitsu” belong to the ko-so-a-do-Words, with which one expresses, where what or who is:

my- means “here”, So the speaker
so- means “of”, almost within sight of the speaker
a- means farther away, mostly out of sight
the- is used for, to ask, where something is.

Accordingly, there is Kochira / sochira / achira / dochira (here, there, over there, which?) or just Koitsu (the type here), soitsu (der Typ da), Hunt (the – not present – Type) und doitsu (actually: what type?”). I am deliberately using the word “Type”, of “Hunt” usw. are actually used in this Nuance.

Jaguar-Werbung in Japan

Jaguar-Werbung in Japan

Back to Advertising: “doitsu can koitsu power” really means “all the types”. The nice thing about the above slogan is, however,, that “doitsu” writes with Katakana, and that makes you really only in foreign names. Written, means “doitsu” after all “Germany”.

This in my opinion, quite imaginative spell, Jaguar tried, to rub against the German competition. Because they have a lot to do but plenty, because German cars – all voran Mercedes, for some time also very strong Audi and BMW and Porsche – in Japan are popular all over mass addition. Hence, the German competition can be quite matter. Which is anyway not lazy and brings in Japan right out appealing Advertising: See below, mit Super Mario:

Share:  

« Older entries